Шекспир по-абхазски: «Ромео и Джульетта» на сцене драмтеатра

Пьеса, которая поставлена в Абхазском Государственном театре драмы, рассказывает о свежести чувств. Режиссер Адгур Кове называет свою постановку гимном любви и молодости.

В спектакле «Ромео и Джульетта» в Абхазском Государственном театре драмы чувствуется стиль работы режиссера Адгура Кове, который использует меньше слов, но больше пластики. Спектакль насыщен танцами. Хореография передает настроение и эмоции героев.

Спектакль «Ромео и Джульетта» в прочтении Абхазского драмтеатра насыщен символами. К примеру, красное полотно на сцене перед дуэлью Тибальда и Меркуцио, туча из света и тени над сценой — это символы нависшей трагедии.

Режиссер Адгур Кове делает акцент не только на любовной линии. Он рассказывает и о немаловажных событиях, которые происходят в средневековой Вероне, погружая зрителя в историческую обстановку тех темных времен. Так, в постановке появляются чумные доктора в носатых «птичьих» масках.

Перевел трагедию Шекспира на абхазский язык поэт Геннадий Аламия.

Роль Ромео исполняет актер Бенар Кове, роль Джульетты играют две актрисы, Лана Джопуа и Лоида Тыркба-Даутия. Всего в постановке 19 персонажей.

Читайте также:

Источник : sputnik-abkhazia.ru

Поделитесь с друзьями

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *