НАШИ НА СТРАНИЦАХ «ПЕРЕВОДЧИКА»

НАШИ НА СТРАНИЦАХ «ПЕРЕВОДЧИКА»24.06.2019

НАШИ НА СТРАНИЦАХ «ПЕРЕВОДЧИКА»

Новые издания

Вышел очередной номер научно-художественного журнала «Переводчик» Союза переводчиков России, выпускаемого на базе Забайкальского государственного университета. Главным редактором издания является Ольга Викторовна Стельмак (псевдоним – Ольга Элрад) – кандидат филологических наук, поэт-переводчик, автор нескольких поэтических сборников, в том числе книг переводов англоязычной поэзии «Прекрасное пленяет навсегда» (1998, 2004) и «Песни радости и печали» (2009).

В журнале печатаются новые переводы произведений Вольтера, Луиса Камоэнса, Уильяма Шекспира, Луиджи Оливетти, Ренаты Цыган и других классиков и современных авторов в переводах известных писателей Майи Квятковской, Ирины Фещенко, Иды Замирской, Андрея Кроткова, Дарьи Белокрыловой, Ашота Сагратяна, Ирины Ковалевой, Ивана Белокрылова, Николая Переяслова…

В номере с краткими биографическими данными опубликованы стихотворения абхазских поэтов Сергея Агындиа, Энвера Ажиба и Заиры Тхайцук в переводе замечательного русского поэта-переводчика, академика Евразийской академии телевидения и радиовещания Надежды Васильевны Осьмининой, известной нашим читателям по многочисленным поэтическим и публицистическим материалам, опубликованным в газете «Республика Абхазия».

Артавазд САРЕЦЯН

Номер:  63
Выпуск:  3803
Рубрика:  общество
Автор:  АРТАВАЗД САРЕЦЯН, член союзов писателей Абхазии и Армении

Источник : Газета «Республика Абхазия

Поделитесь с друзьями

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *